国债专项资金 (-:-) special fund for treasury bond
过度竞争 (-:-) excessive competition
过度膨胀 (-:-) excessive expansion
过热迹象 (-:-) signs of overheating
哈尔滨市 (-:-) Harbin Municipality
海关法 (-:-) customs law
海关税 (-:-) customs duties
海关总署 (-:-) General Customs Administration
海军司令部 (-:-) Commander Department of the Navy
海事法院 (-:-) admiralty court
海洋公约 (-:-) the Hague Convention
含糊 (-:-) ambiguity
邯郸市 (-:-) Handan Municipality
汉族 (-:-) Han people
合并 (-:-) merger
合法 (-:-) lawful
合法的 (-:-) legitimate
合法的房屋所有权 (-:-) legitimate land ownership right
合法继承人 (-:-) lawful successor
合法权益 (-:-) lawful benefit
合法权益 (-:-) lawful right
合法收入 (-:-) legitimate income
合法受让人 (-:-) lawful assignee
合法性 (-:-) legality
合肥市 (-:-) Hefei Municipality
合伙生意 (-:-) partnership
合计惩处 (-:-) aggregate punishment
合理的 (-:-) reasonable
合理的考虑 (-:-) reasonable contemplation
合理的预见 (-:-) reasonable foreseeability
合理期限 (-:-) reasonable time
合理时限 (-:-) reasonable time
合理性方面的要求 (-:-) requirement of reasonableness
合理性要求 (-:-) requirement of reasonableness
合理预期 (-:-) rational expectation
合谋 (-:-) conspire
合谋诈骗 (-:-) conspiratorial swindling
合适的处分 (-:-) appropriate penalty
合适的处分 (-:-) just penalty
合适人选 (-:-) fit person
合同变更 (-:-) modification of contract
合同当事人 (-:-) contracting parties
合同当事人相互关系 (-:-) privity of contract
合同法 (-:-) law of contract
合同前仲裁 (-:-) pre-contract arbitration
合同条款的分类 (-:-) classification of terms
合同转让 (-:-) assignment of contract
合议纪要 (-:-) summary of discussion
合议庭 (-:-) Collegiate Bench
合议制 (-:-) collegiate system
合营期限 (-:-) duration of joint ventures
合约 (-:-) contract
合约一方 (-:-) party
合约责任 (-:-) contractual obligation
合资企业 (-:-) joint-venture enterprises
合作经营企业 (-:-) co-operative venture
和解 (-:-) accord
河北省高级人民法院 (-:-) High People's Court of Hebei Province
核实 (-:-) verify
核实证据 (-:-) verified evidence
核心资本 (-:-) core capital
黑龙江省 (-:-) Heilongjiang Province
横向关系horizontal relationship (-:-)
衡平法 (-:-) equity
衡平法赋予的自由裁量权 (-:-) equitable discretion
衡平法上的补救措施 (-:-) equitable remedy
衡阳市 (-:-) Hengyang Municipality
哄抢财产 (-:-) roaring seizure
红利 (-:-) dividend
宏观调控 (-:-) macroeconomic management
宏观调控目标 (-:-) macroeconomic objectives
宏观经济基本状况 (-:-) macroeconomic fundamentals
宏观经济运营良好 (-:-) sound macroeconomic performance
后法优于前法 (-:-) lex posterior derogat lex priori
后果的严重程度 (-:-) severity of consequence
后续条件 (-:-) condition subsequent
呼和浩特市 (-:-) Huhehaote Municipality
互免签证协议 (-:-) visa exemption agreement
互相帮助 (-:-) assist each other
互相抵押 (-:-) mutual security
互相供养的责任感 (-:-) a sense of mutual obligation to support one another
互相印证 (-:-) corroborate
互选 (-:-) elect from among themselves
互争权利诉讼 (-:-) interpleader proceedings
户口尚未解决 (-:-) residence account in the city not yet properly arranged
华侨事务委员会 (-:-) Oversea Chinese Affairs Commission
淮南市 (-:-) Huainan Municipality
坏账 (-:-) bad debt
还本付息 (-:-) debt service
缓期执行 (-:-) suspension of execution
缓刑 (-:-) suspended sentence
换汇成本 (-:-) unit export cost;local currency cost of export earnings
患精神病 (-:-) mentally ill, psychologically ill
恢复 (-:-) resume
恢复行使主权 (-:-) resume the exercise of sovereignty
挥霍浪费 (-:-) spendthrift
挥霍浪费 (-:-) waste
徽章 (-:-) honour
回报 (-:-) return
回报 (-:-) payoff
回报率 (-:-) rate of return
回避 (-:-) withdrawal
回购协议 (-:-) repurchase agreement
回扣 (-:-) commit
悔改 (-:-) remorse
悔改 (-:-) repent
悔罪 (-:-) repentance
汇兑在途 (-:-) funds in float
汇兑支出 (-:-) advance payment of remittance by the beneficiary's bank
汇率并轨 (-:-) unification of exchange rates
汇率失调 (-:-) exchange rate misalignment
汇票 (-:-) draft
会计准则 (-:-) accounting standard
贿赂 (-:-) bribery
惠州市 (-:-) Huizhou Municipality
婚外性关系 (-:-) sexual relations outside marriage
婚姻登记所 (-:-) Marriage Registration Office
婚姻法 (-:-) marriage law
婚姻基础 (-:-) basis for marriage
婚姻授产协议 (-:-) marriage settlement
混合饲料 (-:-) mixed provender
混合所有制 (-:-) diversified ownership
活期存款 (-:-) demand deposits
货币政策态势 (-:-) monetary policy stance
货款拖欠 (-:-) overdue obligations to suppliers
货证 (-:-) bill of lading
获得 (-:-) procurement
机部机械设备成套总局 (-:-) General Office of Complete Set of Machinery of the First Machinery Industry Ministry of the State Construction Commission
机关团体存款 (-:-) deposits of non-profit institutions
机会成本 (-:-) opportunity cost
机械工业委员会 (-:-) Machinery Industry Commission
积压严重 (-:-) heavy stockpile; excessive inventory
基本法 (-:-) Basic Law
基本法律 (-:-) basic statute
基本建设投资 (-:-) investment in infrastructure
基本经济要素 (-:-) economic fundamentals
基本权利和义务 (-:-) fundamental rights and duties
基本人权 (-:-) fundamental human rights
基本适度 (-:-) broadly appropriate
基本性国家法律 (-:-) overriding national law
基本政策 (-:-) fundamental policies
基层公安机关 (-:-) grassroots public security agencies
基层人民法院 (-:-) Basic People's Court
基层人民法院副院长 (-:-) Basic People's Court vice-president
基层人民法院院长 (-:-) Basic People's Court president
基准利率 (-:-) benchmark interest rate
缉私 (-:-) anti-smuggling
激励机制 (-:-) incentive mechanism
及时 (-:-) promptness
即此函达 尚希见复为荷 (-:-) respectfully submitted for clearance
极刑 (-:-) capital punishment
集会结社 (-:-) assembly and association
集体经济 (-:-) the collective sector
集体企业 (-:-) collectively owned enterprise
集体所有 (-:-) collective ownership
集体所有制单位 (-:-) unit under collective ownership
集体土地 (-:-) collective-owned land
挤提存款 (-:-) run on banks
挤占挪用 (-:-) unwarranted diversion of financial resources from designated uses
计划单列市 (-:-) municipalities with independent planning status
计划经济 (-:-) planned economy
计划生育 (-:-) family planning
技改投资 (-:-) investment in technological upgrading
技术产权交易所 (-:-) technology equity market
技术密集型产品 (-:-) technology-intensive product
济南市 (-:-) Jinan Municipality
济宁市 (-:-) Jining Municipality
继承 (-:-) in succession
继承纠纷 (-:-) succession dispute
继承权 (-:-) right in succession
继承人 (-:-) successor
继承人多 (-:-) many successors and beneficiaries and not suitable for division
继承遗产 (-:-) take as a beneficiary under an estate
继父母 (-:-) step parent
继续进行 (-:-) to proceed
继子女 (-:-) step-child
寄递 (-:-) consignment
寄养子女 (-:-) foster child
寄运 (-:-) consignment
加大结构调整力度 (-:-) intensify structural adjustment
加工贸易 (-:-) processing trade
加快态势 (-:-) accelerating trend
加强税收征管稽查 (-:-) enhance tax administration
加权价 (-:-) weighted average price
加权平均值 (-:-) weighted average
加重刑罚 (-:-) Aggravate Punishment
佳木斯市 (-:-) Kiamusze Municipality
家庭财产分割协议 (-:-) marriage settlement
家庭成员 (-:-) family members
家庭法 (-:-) family law
家庭副业 (-:-) family sideline production
价格放开 (-:-) price liberalization
价格形成机制 (-:-) pricing mechanism
假冒商标 (-:-) passing of trademark
假冒商标罪 (-:-) crime of passing off trademarks
假释 (-:-) parole
假证据 (-:-) false evidence
奸淫幼女罪 (-:-) crime of having sexual intercourse with a minor
坚决要求 (-:-) firmly demanded
间接法 (-:-) indirect rule
兼容性 (-:-) compatibility
监察部 (-:-) Ministry of Supervision
监察局 (-:-) Supervisory Bureau
监督 (-:-) supervise
监护人 (-:-) guardian
监内执行 (-:-) execution of punishment inside the prison
监视 (-:-) surveillance
监视居住 (-:-) residential surveillance
监狱 (-:-) Prison and Detention houses
减亏 (-:-) reduce losses
减轻处罚 (-:-) reduced punishment
减轻损失 (-:-) mitigation
检查鉴定结论 (-:-) conclusion after examination
检查员 (-:-) censor
检察长 (-:-) chief procurator
法律翻译公司
检察机关 (-:-) procuratorate
检察人员 (-:-) procurator
检察委员会 (-:-) Procuratorial Committee
检察委员会会员 (-:-) Procuratorial Committee member
检察委员会检察员 (-:-) Procuratorial Committee procurator
检察委员会书记员 (-:-) Procuratorial Committee clerk
检察委员会助理检察员 (-:-) Procuratorial Committee assistant procurator
检举 (-:-) accusation
检控 (-:-) institute a public prosecution
检验 (-:-) examination
简单合同 (-:-) simple contract
简化手续 (-:-) cut red tape
建筑许可证 (-:-) Construction Licence
建筑业协会 (-:-) Architecture Industry Association
鉴定 (-:-) identification
鉴定员 (-:-) identifier
江阴市 (-:-) Jiangyin Municipality
交付 (-:-) delivery
交给 (-:-) relinguish
交通部 (-:-) Ministry of Communication
交通事故行政裁决 (-:-) administrative decision of traffic accident
交通银行 (-:-) Bank of Communication
交投活跃 (-:-) brisk trading
缴存准备金 (-:-) to deposit required reserves
缴获 (-:-) seize
教唆犯 (-:-) instigators
教唆者 (-:-) instigators
教育,挽救,感化 (-:-) education, saving, influence
教育部 (-:-) Ministry of Education
教育附加费 (-:-) additional education tax
阶级斗争 (-:-) class struggle
接管 (-:-) take over
接纳上诉 (-:-) appeal allowed
接受存款公司 (-:-) deposit-taking company
接受令状的送达 (-:-) accepts service of the writ
接受宣判的当事人 (-:-) the party to accept the judgment to be pronounced
结案 (-:-) wind up a case, close a case, settle a lawsuit
结构扭曲 (-:-) structural distortion
结构失调 (-:-) structural imbalance
结构性矛盾突出 (-:-) acute structural imbalance
结构优化 (-:-) structural improvement
结合 (-:-) united
结汇、售汇 (-:-) sale and purchase of foreign exchange
结婚登记 (-:-) marriage registration
结束 (-:-) termination
解除 (-:-) determine
解除合同 (-:-) termination of contract
解答 (-:-) clarification on
解放军总直属队 (-:-) The Army Units Directly under the Chinese People's Liberation Army
解交被拘押者到庭作证令状 (-:-) writ of habeas corpus ad subjiciendum
解决未果 (-:-) fail to resolve
解释 (-:-) Interpretation
介入人 (-:-) intervener
介入诉讼 (-:-) intervene in proceedings
介绍信 (-:-) letter of introduction
借据 (-:-) IOU
藉内庭发出传票 (-:-) by summons in chambers
斤 (-:-) jin
金钱赔偿 (-:-) monetary compensation
金融脆弱 (-:-) financial fragility
金融动荡 (-:-) financial turbulence
金融风波 (-:-) financial disturbance
金融机构 (-:-) Financial agency
金融恐慌 (-:-) financial panic
金融市场 (-:-) financial market
金融危机 (-:-) financial crisis
金融压抑 (-:-) financial repression
金融衍生物 (-:-) financial derivatives
金融诈骗 (-:-) financial fraud
金融租赁公司 (-:-) financial lease companies
金税工程 (-:-) Golden Tax Project
紧缩银根 (-:-) tighten monetary policy
紧缩政策 (-:-) austerity policies; tight financial policies
锦州市 (-:-) Jinzhou Municipality
近亲属 (-:-) near relatives
禁渔期 (-:-) closed fishing seasons
禁制令 (-:-) injunction
经办人员 (-:-) handling personnel
经常性贷款 (-:-) commercial lending
经常账户可兑换 (-:-) current account convertibility
经调解 (-:-) upon mediation
经纪 (-:-) broker
经济案件级别管辖 (-:-) Jurisdiction by amount in controversy in economic cases
经济帮助 (-:-) financial assistance
经济承受能力 (-:-) ability to shoulder economically
经济等检察厅 (-:-) Economic Affairs
经济法 (-:-) economic law
经济犯罪 (-:-) economic crimes
经济合同法 (-:-) Economic Contract Law
经济合同仲裁委员会 (-:-) Economic Contract Arbitration Board
经济合作合同 (-:-) contract on economic co-operation
经济价值 (-:-) economic value
经济审判庭 (-:-) Economic Division
经济审判庭副庭长 (-:-) Economic Division Associate Chief Judge
经济审判庭庭长 (-:-) Economic Division Chief Judge
经济师 (-:-) economist
经济损失 (-:-) economic loss
经济特区 (-:-) special economic zones
经济特区法规 (-:-) laws and regulations of the special economic zones
经济体制改革 (-:-) economic reform
经济增长方式的转变 (-:-) change in the main source of economic growth
经济增长减速 (-:-) economic slowdown;moderation in economic growth
经济制裁 (-:-) economic sanction
经济仲裁制度 (-:-) economic arbitration system
经理负责制 (-:-) manager responsibility system
经研究,特答复如下 (-:-) upon review, we hereby reply as follows
经营活动 (-:-) operational activities
经营期限 (-:-) operating period
经营自主权 (-:-) autonomy in management
荆条蜜 (-:-) chaste honey
精神病人 (-:-) mentally disordered person
精神不正常 (-:-) insane
精神不正常 (-:-) insanity
精神文明 (-:-) spiritual civilization
精神药物公约 (-:-) Convention on Psychotropic Substances
精饲料 (-:-) contracted feed
景德镇市 (-:-) Jindezhen Municipality
景气回升 (-:-) recovery in business activity
警务人员 (-:-) police
竞争加剧 (-:-) intensifying competition
境外投资 (-:-) overseas investment
纠纷 (-:-) dispute
纠风办 (-:-) State Council Office for Rectifying
纠正 (-:-) rectifications
九江市 (-:-) Jiujiang Municipality
九龙 (-:-) Kowloon
酒类专卖行政处理决定 (-:-) administrative sanction decision of wine monopoly
救济 (-:-) remedy
就土地而缴付 (-:-) payable out of land
就暂时让货品入口而协定的暂准进口证的海关公约 (-:-) Customs Convention on the A.T.A. Carnet for the Temporay Admission of Goods
居楼屋的抵契 (-:-) deed of property
拘捕 (-:-) arrest
拘传 (-:-) summon for detention
拘传票 (-:-) summons
拘留审查决定 (-:-) decision of detention for investigation
拘留审查通知书字号 (-:-) Notice of Detention for Investigation No.
拘役 (-:-) detention
拘役判刑 (-:-) sentence of penal servitude
拘役作为处罚 (-:-) detention as a punishment
局部性金融风波 (-:-) localized financial disturbance
拒绝颁发持枪证 (-:-) refusal to issue gun owner's certificate
拒绝履行 (-:-) refusal to perform
具备必要的资格 (-:-) have the requisite qualification, be qualified
具法团地位的公司 (-:-) incorporated company
具体处罚行为 (-:-) specific punishment
具体行政行为 (-:-) concrete act of administration
具体行政行为 (-:-) specific administrative action
具有法律约束力 (-:-) legally binding
具有权限的主管当局 (-:-) competent authorities
具有中国特色的 (-:-) with Chinese characteristics
据称的父亲 (-:-) reputed father
据此 (-:-) based on this, because of this, evidenced by this
聚氯乙烯 (-:-) polyvinyl chloride
聚众扰乱公安场所秩序罪 (-:-) crime of assembling a crowd to disturb order in public places
卷中所存 (-:-) as stated in the document
决策权债 (-:-) decision-making power
决定书 (-:-) Written Decision
绝对必要事项 (-:-) absolutely required item
绝对信任 (-:-) utmost good faith
绝卖 (-:-) foreclose, foreclosure
军兵种 (-:-) The Categories of Troops
军区 (-:-) The Regional Military Command
军人通行证 (-:-) army pass
军事法院 (-:-) Military Court
军事检察院 (-:-) Military Procuratorate
军委总政治部 (-:-) The General Political Department of the Military Commission
君子协定 (-:-) gentlemen's agreement
开办人民币业务 (-:-) engage in RMB business
开放政策 (-:-) policy of invigorating the domestic economy and opening to the outside world
勘验 检查笔录 (-:-) transcript of inspection and examination
抗税 (-:-) tax evasion
抗诉 (-:-) protest
抗诉人 (-:-) protestor
科目 (-:-) subject
科学技术部 (-:-) Ministry of Science and Technology
可变成本 (-:-) variable cost
可变条件 (-:-) contingent condition
可驳回的 (-:-) rebuttable
可撤销的 (-:-) voidable
可持续经济增长 (-:-) sustainable economic growth
可动财产 (-:-) movable property
可反驳的 (-:-) rebuttable
可公诉罪行 (-:-) indictable offence
可流转票据 (-:-) negotiable instrument
可凭票要求付款 (-:-) payable on demand
可强制执行的 (-:-) enforceable
可商销的品质 (-:-) merchantable quality
可实施的 (-:-) enforceable
可使无效的 (-:-) voidable
可收回的 (-:-) recoverable
可提出公诉 (-:-) an indictment may be preferred
可行性报告 (-:-) report of feasibility
可行性研究报告 (-:-) feasibility study report
可宣布失效的 (-:-) voidable
可循公诉程序审讯 (-:-) triable upon indictment
可循公诉程序审讯的罪行 (-:-) offence triable upon indictment
可以 (-:-) May
可转换债券 (-:-) convertible bond
可转让票据 (-:-) negotiable instrument
可追偿的 (-:-) recoverable
可自由兑换货币 (-:-) freely convertible currency
可作多种解释 (-:-) ambiguity
客观标志原则 (-:-) principle of objective marks
客观结论 (-:-) objective conclusion
客户 (-:-) client
空头转帐支票 (-:-) rubber cheque
控股公司 (-:-) holding company
控制现金投放 (-:-) control currency issuance
口述陈词 (-:-) oral submissions
口蹄疫 (-:-) foot-and-mouth disease
口头辩论 (-:-) oral argument
口头陈述 (-:-) oral statement
口头词句 (-:-) spoken words
口头的 (-:-) oral
口头的法律程序 (-:-) oral proceedings
口头方式 (-:-) vival voice
口头覆问 (-:-) re-examine viva voce
口头盘问 (-:-) oral cross-examination
口头问题 (-:-) viva voce question
口头形式 (-:-) orally
口头讯问 (-:-) oral examination
口头遗嘱 (-:-) oral will
口头证供 (-:-) oral testimony
口头证据 (-:-) oral evidence
扣除物价因素 (-:-) in real terms
扣留文件 (-:-) suppresses a document
扣押 (-:-) Detain, withhold
扣押财产 (-:-) seize property
扣押债务人财产令状 (-:-) writ of fieri facias
扣押证物 (-:-) seizure of material
库存产品 (-:-) inventory
跨国银行业务 (-:-) cross-border banking
跨年度采购 (-:-) cross-year procurement
宽城满族自治县 (-:-) Kuancheng Manchu Nationality Autonomous County
亏损企业 (-:-) enterprises running in the red/under deficit
扩大 (-:-) enlarge
垃圾债券 (-:-) junk bond
来料加工 (-:-) processing of imported materials for export
莱茵河航行公约 (-:-) Rhine Navigation Convention
赖以保护 (-:-) relying on
蓝牙技术 (-:-) bluetooth
滥用职权 (-:-) abuse of power
劳动保险 (-:-) labour insurance
劳动法 (-:-) labour law
劳动改造 (-:-) reform-through-labour
劳动和社会保障部 (-:-) Ministry of Labour and Social Securities
劳动纪律 (-:-) labour discipline
劳动教养 (-:-) rehabilitation-through-labour
劳动教养处罚 (-:-) punishment of rehabilitation through labour
劳动教养决定 (-:-) decision of rehabilitation through labour
劳动教育 (-:-) re-education through labour
劳动能力 (-:-) ability to work
劳役 (-:-) penal servitude
老家 (-:-) one's own home
泪愤状态 (-:-) provocation
类推审核 (-:-) analogy review
类推审核法院 (-:-) Court of Analogy Review
类推适用 (-:-) application by analogy
累犯 (-:-) recidivist
离岸价格 (-:-) FOB
离岸价格 (-:-) free on board
离岸银行业务 (-:-) off-shore banking (business)
离婚 (-:-) divorce
离婚判决 (-:-) divorce decree
离婚诉讼 (-:-) suit for divorce
理顺外贸体制 (-:-) rationalize foreign trade regime
历史法学派 (-:-) historical school
立案 (-:-) filing a case
立案条件 (-:-) condition for filing a case
立法 (-:-) legislation
立法程序 (-:-) legislative procedure
立法机关 (-:-) legislature
立法解释 (-:-) legislative interpretation
立法精神 (-:-) legislative spirit
立法权 (-:-) legislative power
立法宗旨 (-:-) purpose of legislation
立宪国家 (-:-) constitutional state
立约能力 (-:-) capacity to contract
立约资格 (-:-) capacity to contract
利改税 (-:-) substitution of tax payment for profit delivery
利滚利 (-:-) compound interest
利害冲突 (-:-) conflict of interest
利率杠杆的调节作用 (-:-) the role of interest rates in resource allocation
利润驱动 (-:-) profit-driven
利息回收率 (-:-) interest collection ratio
隶属关系 (-:-) relationship of administrative subordination
连带责任 (-:-) joint and several liabilities, joint liability
连工包料合同 (-:-) contract for work and materials
连锁企业 (-:-) franchise (businesses)
联邦法 (-:-) federal law
联合国 (-:-) the United Nations
联合国大会 (-:-) United Nations General Assembly
联合兼并 (-:-) conglomeration and merger of enterprises
联合经营 (-:-) joint venture
联行清算 (-:-) inter-bank settlement
联营投资资本 (-:-) joint trading investment capital
廉政建设 (-:-) construction of a clean and honest administration
恋爱阶段 (-:-) in courtship
良性循环 (-:-) virtuous cycle
两级仲裁 (-:-) two instance arbitration
两极分化 (-:-) growing income disparity
两审终结 (-:-) final judgment after two trials
量刑原则 (-:-) sentencing principle
辽宁省 (-:-) Liaoning Province
辽阳市 (-:-) Liaoyang Municipality
了结法律程序 (-:-) compete legal proceedings
了结诉请 (-:-) satisfies the claim
了结诉讼因由 (-:-) satisfaction of the cause of action
林区 (-:-) forestry district
临经税 (-:-) temporary business tax
临时付款 (-:-) provisional payment
磷化锌 (-:-) phosphorate zinc
零售物价指数 (-:-) retail price index
零售业 (-:-) retail trace
领导责任 (-:-) leadership responsibility
领使人员 (-:-) consular agent
领养的父母 (-:-) adoptive parent
领养的子女 (-:-) adopted child
领养父亲或领养母亲 (-:-) adopting parent
令公众觉得不雅的行为 (-:-) offence against public decency
令公众利益受到损害 (-:-) injurious to the public interest
令公众受到损害 (-:-) injurious to the public interest
令人反感 (-:-) offensive
令人反感的文字 (-:-) offensive writing
令人厌恶 (-:-) offensive
令人厌恶的人物 (-:-) offensive personalities
令状 (-:-) Precept, warrant, writ
令状文稿 (-:-) draft writ
另行发布 (-:-) promulgated otherwise, provided otherwise
流动性比例 (-:-) liquidity ratio
流动资产周转率 (-:-) velocity of liquid assets
流动资金贷款 (-:-) working capital loans
流氓 (-:-) hooligan
流氓行为 (-:-) act of hoolighism
流氓罪 (-:-) hooliganism
流通速度 (-:-) velocity of liquid assets
流通体制 (-:-) distribution system
流通网络 (-:-) distribution network
留购 (-:-) hire purchase
硫酸铵 (-:-) ammonium sulphate
柳州市 (-:-) Liuzhou Municipality
六法全书 (-:-) Complete Book of Six Codes
六亲不认 (-:-) repudiate all of one's relatives
垄断行业 (-:-) monopolized industry
路演 (-:-) road show
铝 (-:-) aluminium
履行 (-:-) performance
履行合同 (-:-) perform contract
履行合同义务 (-:-) perform someone's duty under the contract
履约能力 (-:-) contractual capacity
律师费 (-:-) retainer
律师或大律师 (-:-) attorney
律师事务所 (-:-) Law Firm
律师行业 (-:-) the practice of law
律政人员 (-:-) legal officer
乱搞男女关系 (-:-) unjustifiable man and woman relationship
乱集资 (-:-) irregularfund raising
乱收费 (-:-) irregularcharges
乱摊派 (-:-) unjustifiedlevies
略有帮忙 (-:-) is of some assistance
罗马法 (-:-) Roman law
洛阳市 (-:-) Luoyang Municipality
麻黄素片 (-:-) ephedrine
麻醉品单一公约 (-:-) Single Convention on Narcotic Drugs
麻醉药品 (-:-) anaesthetic medicine
马鞍山市 (-:-) Maanshan Municipality
埋藏物 (-:-) property buried underground
买方市场 (-:-) buyer's market
买卖合同 (-:-) contract on sales and purchases
买卖婚姻 (-:-) mercenary marriage
卖出回购证券 (-:-) matched sale of repo
卖方市场 (-:-) seller's market
卖淫 (-:-) prostitution
满足 (-:-) satisfaction
满族 (-:-) Man minority people
冒充 (-:-) impersonate
冒充国家工作人员招摇撞骗罪 (-:-) offence of posing as a state personnel in order to cheat
贸易壁垒 (-:-) trade protectionism
贸易差额 (-:-) trade balance
贸易惯例 (-:-) trade usage
贸易逆差 (-:-) adverse balance of trade, trade deficit
贸易顺差 (-:-) favorable balance, trade surplus
贸易限制 (-:-) restraint of trade
没收 (-:-) Forfeit, confiscate
没收财产 (-:-) confiscation of property
没有配偶的男女 (-:-) men and women without spouses
煤炭行业关井压产领导小组办公室 (-:-) Coal Industry Closing mine Pushing Down Production Leading Group Office
美散痛 (-:-) methadone
门户网站 (-:-) portals
盟 (-:-) prefecture
孟村回族自治县 (-:-) Mengcun Hui Nationality Autonomous Region
免除 (-:-) remit
免二减三 (-:-) exemption of income tax for the first two years of making profit and 50% tax reduction for the following three years
免收地价批给的土地 (-:-) land granted at nil premium
免予起诉书面决定 (-:-) a written decision to exempt from prosecution
面值 (-:-) nominal value
民法 (-:-) civil law
民法典 (-:-) Civil Code
民法理论 (-:-) civil law theory
民法通则 (-:-) the General Principles of Civil Law
民间信用 (-:-) non-institutionalized credit
民警 (-:-) People's Police
民事法律程序文件 (-:-) civil process
民事纠纷 (-:-) civil dispute
民事判决书 (-:-) paper of civil judgment
民事赔偿 (-:-) civil compensation
民事侵权法 (-:-) law of tort
民事权利 (-:-) civil rights
民事审判人员 (-:-) civil judicial officer
民事审判庭 (-:-) Court of Civil Division
民事诉讼 (-:-) civil proceedings
民事诉讼程序公约 (-:-) Civil Procedure Convention
民事诉讼法 (-:-) Civil Procedural law
民事责任 (-:-) civil liability/liabilities
民事主体资格 (-:-) qualifications of civil subject
民用航空管理制度 (-:-) system of civil aviation management
民政 (-:-) civil affairs
民政部 (-:-) Ministry of Civil Affairs
民主集中制 (-:-) democratic centralism
民族平等 (-:-) equality of the peoples
民族乡 (-:-) nationality township
名牌产品 (-:-) brand products
名义上的 (-:-) nominal damages
名誉权 (-:-) right of reputation
名誉权案件 (-:-) case concerning the right of reputation
明补 (-:-) explicit subsidy
明亏 (-:-) explicit loss
明码标价 (-:-) sell at expressly marked price
明政专员 (-:-) ombudsman
命令 (-:-) injunction
模棱两可 (-:-) ambiguity
默示合同 (-:-) implied contract
默示条款 (-:-) implied terms
谋取暴利 (-:-) reap staggering profits, seek exorbitant profits
谋杀 (-:-) murder
某甲 (-:-) John Doe one
某人应当为某事负责 (-:-) Somebody shall be (is) held liable for something
母法 (-:-) mother law
母公司 (-:-) holding company
母国 (-:-) home country
母女关系 (-:-) mother and daughter relationship
亩 (-:-) mu
牡丹江市 (-:-) Mudanjiang Municipality
内部交易 (-:-) insides dealing
内部控制 (-:-) internal control
内部审计 (-:-) internal audit
内部通知 (-:-) internal circular
内地段 (-:-) inland lot
内地与香港 (-:-) the mainland and Hong Kong
内乱 (-:-) civil commotion/civial disturbance
内蒙古自治区 (-:-) Inner Mongolia Autonomous Region
内幕 (-:-) backdoor
内幕交易 (-:-) insider dealing
内幕交易审裁处 (-:-) Insider Dealing Tribunal
内幕交易者 (-:-) insider dealer
内庭 (-:-) chambers
内庭处理 (-:-) dispose of in chambers
内庭法官 (-:-) judge in chambers
内庭法律程序 (-:-) proceedings in chambers
内债 (-:-) domestic debt
纳妾 (-:-) concubinage
纳税卡 (-:-) Taxation Payment Voucher
男方离婚没有理由 (-:-) the husband has no reason for divorce
男女平等 (-:-) men and women are equal(s)., equality of men and women, equality between [of] the sexes
南昌市 (-:-) Nanchang Municipality
南京市 (-:-) Nanjing Municipality
南宁市 (-:-) Nanning Municipality
南平市 (-:-) Nanping Municipality
南通市 (-:-) Nantong Municipality
脑外伤综合症 (-:-) combined external head injuries
年报 (-:-) annual report
年度账目 (-:-) annual accounts
宁波市 (-:-) Ningbo Municipality
宁静的占有权 (-:-) quiet possession
宁夏回族自治区 (-:-) Ningxia Hui Nationality Autonomous Region
扭亏为盈 (-:-) turn a loss-making enterprise into a profitable one
扭曲金融分配 (-:-) distorted allocation of financial resources
纽约公约 (-:-) New York Convention
农村剩余劳动力 (-:-) surplus rural labour
农村信用社 (-:-) rural credit cooperatives
农副产品采购支出 (-:-) outlays for agricultural procurement
农工商联合企业 (-:-) agro-industrial-commercial combines
农垦区 (-:-) land reclamation district
农民集体 (-:-) peasant collective
农药残留物 (-:-) pesticide residue
农业部 (-:-) Ministry of Agriculture
农业发展银行 (-:-) Agriculture Development Bank
农业税 (-:-) agricultural tax
农转非 (-:-) rural residents become urban residents
虐待 (-:-) maltreat
虐待罪 (-:-) crime of abuse
挪用公款 (-:-) misappropriation of public funds
殴打他人 (-:-) assault
偶犯 (-:-) casual offender
排斥外在证据原则 (-:-) parol evidence rule
排除责任条款 (-:-) exclusion clause
排纷解讼 (-:-) dissolution of disputes and litigation
排他性的独占权 (-:-) exclusive monopoly right
派生的分租人 (-:-) derivative under-lessor
派生的分租租契 (-:-) derivative under-lease
判案理由 (-:-) adjudicative reasons, grounds of judgment
判处 (-:-) sentence
判定 (-:-) confirm
判定债务人没有付款的誓章 (-:-) affidavit of default on the part of the judgment debtor
判决 (-:-) judgment
判决理据 (-:-) grounds of judgment
判决书 (-:-) written judgment
判决执行 (-:-) enforcement of the judgment
判刑 (-:-) sentence
泡沫经济 (-:-) bubble economy
泡沫效应 (-:-) bubble effect
培育新的经济增长点 (-:-) to tap new sources of economic growth
赔偿 (-:-) compensate
赔偿金 (-:-) compensation money
赔偿损失 (-:-) compensation for losses
赔偿责任 (-:-) liability to damages
配股 (-:-) allotment of shares, rationed shares
配合饲料 (-:-) compound/mix feed
配偶 (-:-) spouse
配偶的父母 (-:-) parents-in-law
配套改革 (-:-) concomitant reforms
配套人民币资金 (-:-) local currency funding of
批复 (-:-) Reply
批评教育 (-:-) re-education
批准 (-:-) approve, approval
批准机关 (-:-) approval authority
批准文号 (-:-) registered number of approval
批租土地 (-:-) leasehold
批租土地财产 (-:-) leasehold property
批租土地权益 (-:-) leasehold interest
披露 (-:-) disclose
皮包公司 (-:-) briefcase company
片面追求发展速度 (-:-) excessive pursuit of growth
偏瘫 (-:-) hemiplegia
姘居 (-:-) illicit cohabitation
拼音隔音符 (-:-) notes and comment
品质 (-:-) quality
平仓 (-:-) close out, cover, position squaring
平仓价 (-:-) exit price
平等互利协商一致的原则 (-:-) principles of equality and mutual benefit and of negotiated consensus
平等权 (-:-) equal right
平调给 (-:-) assign
平顶山市 (-:-) Pingdingshan Municipality
平衡发展 (-:-) balanced development
平价 (-:-) parity
平价期权 (-:-) at-the-money option
平均价盘 (-:-) average value order
平均每日成交额 (-:-) average daily turnover
平买入仓 (-:-) closing buy
平卖出仓 (-:-) closing sale
平稳回升 (-:-) steady recovery
评价 (-:-) assess
凭票要求付款予持票人的银行纸币 (-:-) bank notes payable to bearer on demand
凭样品的货物销售 (-:-) sale of goods by sample
瓶颈制约 (-:-) bottleneck
迫使 (-:-) coerces
破产管理人 (-:-) receiver
破产清算 (-:-) liquidation
破坏电力设备 (-:-) sabotage of electrical power equipment
破坏军人婚姻罪 (-:-) crime of damaging the marriage of a member of the Armed Force
破坏社会主义经济秩序罪 (-:-) crime of undermining the socialist economic order
破坏司法公正 (-:-) perverting the course of justice
破坏他人财产 (-:-) destroy private property
破裂 (-:-) collapse
铺底流动资金 (-:-) initial working capital
普遍回升 (-:-) broad-based recovery
普遍优惠制 (-:-) generalized preferential system, general system of preferences
普通法 (-:-) common law
普通法院 (-:-) Common Court
七五环保项目领导小组 (-:-) The Seventh Five Year PlanEnvironmental Protection Projects Leading Group
期初存货 (-:-) opening stock
期末存货 (-:-) closing stock
期票 (-:-) promissory note
欺压 (-:-) oppression
欺诈性不作为 (-:-) fraudulent omission
齐齐哈尔市 (-:-) Qiqihaer Municipality
企图妨碍司法公正 (-:-) attempting to pervert the course of justice
企业办社会 (-:-) enterprises burdened with social responsibilities
企业产权 (-:-) property rights of enterprises
企业法人 (-:-) enterprise legal person
企业集团战略 (-:-) corporate group strategy
企业兼并重组 (-:-) company merger and restructuring
企业领导班子 (-:-) enterprise management
企业所得税 (-:-) enterprise income tax
企业效益 (-:-) corporate profitability
企业重组 (-:-) reshuffle of the enterprises
企业注册局 (-:-) Enterprise Registration Bureau
企业资金违规流入股市 (-:-) irregular flow of enterprise funds into the stock market
企业资信证 (-:-) capital credit certificate
启蒙时代 (-:-) Age of Enlightenment
起诉 (-:-) bring a suit against sb
起诉 (-:-) initiate a public prosecution
起诉书 (-:-) Bill of Indictment
起诉要求赔偿损失 (-:-) sue for damage, start a suit to one's loss
起诉意见书 (-:-) Written Opinion Recommending Prosecution
起诉状 (-:-) statement of complaint
汽垫船 (-:-) hovercraft
契据 (-:-) deed
契据式合同 (-:-) contract by deed
契税 (-:-) deed tax
契约法 (-:-) law of contract
契约自由 (-:-) freedom of ntract
洽商 (-:-) discussion
迁徙自由 (-:-) freedom of movement
前父母 (-:-) former parent
前提条件 (-:-) pre-conditions
潜逃境外 (-:-) absconding abroad
欠缴 (-:-) default of payment
欠款证明书 (-:-) certificate of arrears
欠缺抗辩书 (-:-) in default of defence
欠缺所有权 (-:-) want of title
欠缺真诚 (-:-) want of good faith
欠税 (-:-) tax arrears
欠条 (-:-) IOU
欠妥 (-:-) Defect, deficient
欠妥之处 (-:-) defect
欠息 (-:-) overdue interest
强化税收征管 (-:-) strengthen tax administration
强奸 (-:-) rape
强迫婚姻 (-:-) coerced marriage
强迫仲裁 (-:-) compulsory arbitration
强制 (-:-) coerces
强制措施 (-:-) coercive measure
强制措施 (-:-) enforcement action
强制交付令状 (-:-) writ of specific delivery
强制力 (-:-) power of enforcement
强制履行 (-:-) enforced performance
强制性禁制令 (-:-) mandatory injunction
强制许可 (-:-) compulsory licensing
强制执行 (-:-) enforce
强制执行措施 (-:-) implementing measures
抢夺罪 (-:-) crime of forcible seizure
抢购 (-:-) panic buying
抢劫 (-:-) robbery
敲诈勒索罪 (-:-) offence of extortion by blackmail
翘尾因素 (-:-) carryover effect
切一刀 (-:-) partial application
妾 (-:-) concubine
亲权 (-:-) parental right
亲生父母 (-:-) natural parents
亲生父亲或母亲 (-:-) natural parent
亲生子女 (-:-) natural child
侵犯 (-:-) encroach on, infringe upon, violate
侵犯财产罪 (-:-) crime of property violation
侵犯公民人身权利民主权利罪 (-:-) crime of infringing upon personal rights and the democratic rights of citizens
侵害 (-:-) infringe
侵权 (-:-) Tort, infringe
侵权人 (-:-) infringing party
侵权诉讼 (-:-) action in tort
侵权行为 (-:-) infringing acts, invasive conduct
侵入 (-:-) trespass
侵吞公款 (-:-) embezzlement
青岛市 (-:-) Qingdao Municipality
青海省 (-:-) Qinghai Province
青霉素 (-:-) anka penicillin
青少年罪犯 (-:-) juvenile offender
轻率承诺 (-:-) mere promise
轻微犯罪 (-:-) minor offences
轻微缺陷 (-:-) light defects
轻微违约行为 (-:-) trivial breach
倾向性的 (-:-) tendentious
倾销 (-:-) dump
倾斜政策 (-:-) preferential policy
清偿 (-:-) repay
清理收回贷款 (-:-) clean up and recover loans
清龙满族自治县 (-:-) Qing Long Manchu Nationality Autonomous Region
清算公司 (-:-) clearing corporation
情节 (-:-) circumstances of the case
氰化钠 (-:-) sodium cyanide
请求 (-:-) petition
请示 (-:-) request
请示报告 (-:-) Request for Instructions
请予批复 (-:-) We hereby respectfully request for a reply thereto
区别对待 (-:-) differential treatment
区域经济 (-:-) regional economies
趋势加强 (-:-) intensifying trend
衢州市 (-:-) Quzhou Municipality
取保候审 (-:-) obtain a guarantor pending trial
取得 (-:-) procurement
取得补偿的权利 (-:-) right to compensation
取得物质帮助权 (-:-) right to material assistance
取消大律师资格 (-:-) disbarred
去世债务人财产官方扣押令状 (-:-) writ of diem clausit extremum
圈封土地 (-:-) enclosed land
全国爱国卫生运动委员会 (-:-) National Patriotic (Public) Health Campaign Commission
全国博士后管理委员会 (-:-) National Post-Doctor Regulatory Commission
全国残疾人康复工作办公室 (-:-) National the Handicapped Recovery Working Office
全国打击走私领导小组 (-:-) National Crack Down Smuggling Leading Group
全国电子交易系统 (-:-) National Electronic Trading System (NETS)
全国电子信息系统推广办公室 (-:-) National Electronic Information System Promotion Office
全国妇女联合会 (-:-) National Women's Federation
全国高等教育自学考试指导委员会 (-:-) National Higher Education Examination For the Self-Study Steering Commission
全国工业产品生产许可证办公室 (-:-) National Industrial Product Manufacture Licensing Certificate Office
全国供销合作总社 (-:-) National Supply and Marketing Cooperative General Agency
全国技术市场协调领导小组 (-:-) National Technology Market Coordination Leading Group
全国加强企业管理领导小组 (-:-) National Strengthening Enterprise Management Leading Group
全国教育工会 (-:-) National Education Labour Union
全国禁毒工作领导小组 (-:-) National Ban Drugs Work Leading Group
全国控制集团购买力办公室 (-:-) National Group Purchasing Power Control Office
全国老旧汽车更新领导小组办公室 (-:-) National Crate Replacement Leading Group Office
全国老龄委 (-:-) China Aging Problem National Commission
全国绿化委员会 (-:-) National Aflorestation Environmental Protection Commission
全国普及法律常识办公室 (-:-) National Popularization of Legal Knowledge Office
全国清理三乱领导小组办公室 (-:-) National Clearing "Three Mess"Leading Group Office
全国清理整顿公司领导小组 (-:-) National Clean-up and Rectification Companies Leading Group
全国人大常委会 (-:-) The Standing Committee of the National People's Congress
全国人大及其常务委员会 (-:-) National People's Congress and its Standing Committee
全国人民代表大会 (-:-) The National People Congress of the People's Republic of China
全国人民代表大会常务委员会 (-:-) The Standing Committee of the National People's Congress
全国人民代表大会主席团 (-:-) Presidium of the National People's Congress
全国扫黄工作小组办公室 (-:-) National "Campaign against Pornography" Working Group Office
全国扫盲工作部际协调小组 (-:-) National Eliminating Illiteracy Work Inter-Department Coordination Group
全国水土保持工作协调小组 (-:-) National Water and Land Preservation Work Coordination Group
全国土地资源调查办公室 (-:-) National Land Resources Investigation Office
全国哲学社会科学规划领导小组 (-:-) National Philosophy Social Science Planning Leading Group
全国政协科教文卫体委员会 (-:-) Science Education Culture Health and Sport Commission of the CPPCC
全国支持经济不发达地区资金管理委员会 (-:-) National supporting Economic Underdeveloped District Funds Regulatory Commission
全国职工教育管理委员会 (-:-) National Workers Education Regulatory Commission
全国专业标准化技术委员会 (-:-) National Professional Standardization Techniques Commission
全面摊薄每股盈利 (-:-) fully diluted earnings per share
全面仲裁 (-:-) comprehensive arbitration
全民所有企业 (-:-) enterprise under the ownership of the whole people
全球化 (-:-) globalization
全球期货交易系统 (-:-) Globex
全资附属公司 (-:-) wholly-owned subsidiary
权利和利益 (-:-) rights and interests
权利人 (-:-) creditor
权利文件 (-:-) entitlement document
权利义务相一致的精神 (-:-) the spirit that rights are equated with responsibilities
权利主体 (-:-) subject of right
权限 (-:-) limit of authority
权限文件 (-:-) authority
权益回报率 (-:-) returns on equity
泉州市 (-:-) Quanzhou Municipality
缺乏后劲 (-:-) unsustainable momentum
缺乏可接受的依据 (-:-) absence of acceptable grounds
缺陷 (-:-) defect
确定 (-:-) assese
确定 (-:-) confirm
确定数额 (-:-) quantify
确权纠纷案件 (-:-) controversy over ownership of patent right
确权决定案件 (-:-) case concerning decisions on ownership
确权之诉 (-:-) interpleader cause
确认 (-:-) affirmation
群众 (-:-) the general public
让与 (-:-) relinguish
扰乱办公秩序 (-:-) disturbing the order in the workplace
扰乱公共秩序 (-:-) public disorder
扰乱社会秩序罪 (-:-) offence of disrupting the social order
绕规模贷款 (-:-) circumvent credit ceiling
人参 (-:-) ginseng
人大财政经济委员会 (-:-) Financial and Economic Affairs Committee of the NPC
人大法制委员会 (-:-) Law Committee of the NPC
人大华侨委员会 (-:-) Overseas Chinese Committee of the NPC
人大教育, 科学, 文化, 卫生委员会 (-:-) Education, Science, Culture and Public Health Committee of the NPC
人大民族委员会 (-:-) Nationalities Committee of the NPC
人大外事委员会 (-:-) Foreign Affairs Committee of the NPC
人道理由 (-:-) humanitarian grounds
人均国内生产总值 (-:-) per capita GDP
人均收入 (-:-) per capita income
人类精子库 (-:-) human sperm bank
人民 (-:-) People
人民币升值压力 (-:-) upward pressure on the Renminbi
人民代表大会制 (-:-) system of the people's congress
人民法庭 (-:-) People's Tribunal
人民法庭书记员 (-:-) People's Tribunal clerk
人民法院 (-:-) People's Court
人民法制 (-:-) People's legal system
人民公社 (-:-) People's Commune
人民检察员 (-:-) People's Procurator
人民检察院 (-:-) People's Procuratorate
人民民主专政 (-:-) People's democratic dictatorship
人民陪审员 (-:-) People's Assessors
人权 (-:-) human rights
人权法案 (-:-) Bill of Rights
人权思想 (-:-) idea of human rights
人身 (-:-) person
人身保护令 (-:-) write of habeas corpus
人身保护令状 (-:-) write of habeas corpus
人身不得侵犯权 (-:-) personal inviolability
人身监护人 (-:-) guardian of the person
人身伤害 (-:-) personal injury
人身受到攻击 (-:-) attack on ... person
人身自由 (-:-) personal freedom
人事部 (-:-) Ministry of Personmel
人寿保险 (-:-) life insuance
人寿保险单 (-:-) life insuance policy
人体器官 (-:-) human organ
人体器官移植委员会 (-:-) Human Organ Transplant Board
人头税 (-:-) poll tax
人员编制 (-:-) manning quotas
人质 (-:-) hostage
人种本源 (-:-) ethnic origins
认定 (-:-) Cognizance, verification
认购股份 (-:-) subscription for shares
认缴资本 (-:-) subscribed capital
认可 (-:-) approve
认为 (-:-) assumed as, taken as
认罪 (-:-) plead guilty
任何人不使自己入罪的权利 (-:-) a person's right not to incrominate himself
任意记载事项 (-:-) arbitrary item
仍未了结 (-:-) pending
日内瓦公约 (-:-) Geneva Convention
入股金 (-:-) premium
入境 (-:-) entry
入境者, 移民 (-:-) immigrant
入境证 (-:-) entry permit
入罪 (-:-) incriminate
软贷款 (-:-) soft loans
软预算约束 (-:-) soft budget constraint
软着陆 (-:-) soft landing
三产 (-:-) tertiary industry
三分之二大多数 (-:-) majority of two-thirds
三高农业 (-:-) three highs" agriculture (high yield, high quality and high efficiency agriculture)
三个代表 (-:-) three represents theory (The Party should always represent the development needs of China's advanced social productive forces, always represent the onward direction of China's advanced culture, and always represent the fundamental interests of the largest
三角债 (-:-) chain debts
三来一补企业 (-:-) the enterprises that process raw materials on clients' demands, assemble parts for the clients and process according to the clients' samples, or engage in compensation trade.
丧事 (-:-) funeral
森林法院 (-:-) Forest Court
沙市市 (-:-) Shashi Municipality
山东省 (-:-) Shandong Province
山西省 (-:-) Shanxi Province
煽动文件 (-:-) seditious words
陕西省 (-:-) Shaanxi Province
汕头市 (-:-) Shantou Municipality
善政廉政 (-:-) good governance
擅自 (-:-) selfishly
擅自 (-:-) unauthorized
赡养 (-:-) spousal support
伤害罪 (-:-) crime of injuring another person
商标 (-:-) trademark
商标使用许可合同 (-:-) trademark licensing contract
商法 (-:-) commercial law
商检局 (-:-) Commodity Inspection Bureau
商品检验 (-:-) commodity testing
商业贷款 (-:-) commercial loans
商业企业 (-:-) merchandizing enterprising
商业仲裁会 (-:-) Commercial Arbitration Association
商誉 (-:-) goodwill
上层架构 (-:-) superstructure
上访 (-:-) appeal to the higher authorities for help
上海公证会计师事务所 (-:-) Shanghai Notarial Accountants' Office
上海市 (-:-) Shanghai Municipality
上海市海事律师事务所 (-:-) Shanghai Municipal Marnimc Affair Lawyers' Office
上海专利事务所 (-:-) Shanghai Patent Agency
上课令 (-:-) attendance order
上市 (-:-) listed
上市公司 (-:-) listed company
上市公司 (-:-) listed corporations
上市股份 (-:-) listed shares
上市证券 (-:-) listed securities
上述 (-:-) above
上诉 (-:-) appeal
上诉案件聆讯表 (-:-) list of appeals
上诉被撤回 (-:-) appeal withdrawn
上诉驳回 (-:-) appeal dismissed
上诉当事人 (-:-) party to the appeal
上诉的权利 (-:-) right of appeal
上诉的诉可 (-:-) leave to appeal
上诉登记册 (-:-) registers of appeals
上诉动议通知书 (-:-) notice of motion of appeal
上诉法庭 (-:-) the Court of Appeal
上诉法庭法官 (-:-) Justice of Appeal
上诉法庭庭长 (-:-) chief justice of the Count of Apeal
上诉获得解决 (-:-) appeal disposed of
上诉理由 (-:-) grounds of appeal
上诉权 (-:-) right of appeal
上诉人 (-:-) appellant
上诉审裁处 (-:-) appellate tribunal
上诉司法管辖权 (-:-) appellate jurisdiction
上诉通知 (-:-) notice of appeal
上诉通知书 (-:-) notice of appeal
上诉委员会 (-:-) Appeal Committee
上诉许可申请书 (-:-) appealication for leave to appeal
上诉用案件呈述的方式 (-:-) appeal by way of a case stated
上诉摘要 (-:-) memorandum of appeal
上诉状 (-:-) petition of appeal
尚在其母腹中的子女 (-:-) a child en ventre sa mere
少年 (-:-) juvenile
少年法庭 (-:-) juvenile court
少年犯管教所 (-:-) juvenile reformatory
少年犯人 (-:-) juvenile offender
少年人 (-:-) yong person
少年罪犯 (-:-) yong offenders/youthful offender
少数权益 (-:-) minority interests
绍兴市 (-:-) Shaoxin Municipality
设备利用 (-:-) capacity utilization
社尔伯特蒙古族自治县 (-:-) Duerbote Mongolia Nationality Autonomous County
社会保障 (-:-) social safety net
社会保障制度 (-:-) social security system
社会法学派 (-:-) sociological school
社会福利法 (-:-) social welfare legislation
法律翻译公司
社会公德 (-:-) social ethics
社会和经济利益 (-:-) social and economic interests
社会经济权利 (-:-) social and economic right
社会主义公有制 (-:-) socialist public ownership
社会主义企业 (-:-) socialist enterprises
涉外案件 (-:-) case concerning foreign interests
涉外经济 (-:-) foreign-related business
赦免 (-:-) pardon
麝香虎骨膏 (-:-) musk & tiger bone electuary
申请 (-:-) apply
申请不获批准 (-:-) application was rejected
申请在先原则 (-:-) first-to-file principle
申诉 (-:-) appeal
申诉裁决书字号 (-:-) Written Decision of the Security Administration Punishment Appeal No.
申诉告诉庭 (-:-) Petition and Filing Division
申诉权 (-:-) right to appeal
申诉人 (-:-) appellant
申诉庭 (-:-) Appealing division
身份识别文件 (-:-) identification document
身份证明文件 (-:-) identity document
身居父母地位 (-:-) in loco parentis
深层次矛盾 (-:-) deep-rooted structural imbalance
深圳市 (-:-) Shenzhen Municipality
深圳市宝安区人民法院 (-:-) Shenzhen Baoan District People's Court
沈阳市 (-:-) Shenyang Municipality
审裁委员小组 (-:-) panel of adjudicators
审裁小组 (-:-) tribunal
审查 (-:-) investigate
审查机关 (-:-) examining authority/authorities
审察员 (-:-) censor
审级 (-:-) level of trial
审计机关 (-:-) auditing body
审计署 (-:-) Audit Bureau
审结时间 (-:-) date of conclusion of hearing
审理 (-:-) Try
审理案件 (-:-) try cases
审理阶段 (-:-) inquisition stage
审理上诉 (-:-) hearing of appeals
审理诉案 (-:-) hold pleas
审判 (-:-) trial
审判长 (-:-) chief judge
审判程序 (-:-) judicial process
审判管辖 (-:-) trial jurisdiction
审判机关 (-:-) trial institution
审判监督 (-:-) judicial supervision
审判监督程序 (-:-) procedure for trial supervision
审判教育 (-:-) education at trial
审判阶段 (-:-) process of adjudication
审判权 (-:-) judicial power
审判实践 (-:-) judicial practice
审判庭 (-:-) trial division
审判委员会 (-:-) Judicial Committee
审判委员会审判长 (-:-) Judicial Committee Chief Judge
审判委员会审判员 (-:-) Judicial Committee Judge
审判委员会助理审判员 (-:-) Judicial Committee Assistant Judge
审判员 (-:-) judge
审判组织 (-:-) trial organization
审批国家预算 (-:-) examine and approve the State budget
审批金融机构 (-:-) license financial institutions
审慎监管 (-:-) prudential supervision
审受理费 (-:-) court costs
审议 (-:-) review
生产大队 (-:-) production team
生产国 (-:-) manufacturing country
生产能力闲置 (-:-) unutilized capacity
生产数据 (-:-) means of production
生产数据所有制 (-:-) ownership of the means of production
生产许可证 (-:-) manufacturing permit, manufacturing license
生产资料 (-:-) production means
生活准则 (-:-) Living criteria
生活资料 (-:-) means of livelihood
生活资助费 (-:-) living expenses support
生息资产 (-:-) interest-bearing assets
生效 (-:-) take effect
生效的判决 (-:-) binding judgment
生效日期 (-:-) effective date
生效实施 (-:-) comes into effect
省辖市 (-:-) The Municipality Directly Controlled by a Provincial Government
失去时效的 (-:-) stale
失实陈述 (-:-) misrepresentation
失效 (-:-) invalid
失血性休克 (-:-) haemorrhagic shock
失职行为 (-:-) misconduct
失职行为 (-:-) dereliction of duty
施工许可证 (-:-) Construction Permit
施行的 (-:-) operative
十堰市 (-:-) Shiyan Municipality
十足代价 (-:-) full consideration
十足弥偿 (-:-) complete indemnity
十足诉讼费 (-:-) full cost
十足效力 (-:-) full operation
十足有值代价 (-:-) full valuble consideration
石家庄市 (-:-) Shijiazhuang Municipality
实际利用外资 (-:-) disbursement of foreign capital
实际履行 (-:-) specific performance
实际履行令 (-:-) decree of specific performance
实际问题 (-:-) practical issue
实际有效汇率 (-:-) real effective exchange rate
实施 (-:-) Enforce, put into effect
实施合理的关注 (-:-) take reasonable care
实施细则 (-:-) Implementing Rules
实时 (-:-) real time
实事求是 (-:-) seek truth from facts, be pratical and realistic
实收资本 (-:-) paid-in capital
实体法律 (-:-) substantive law
实体经济 (-:-) the real economy
实物证据 (-:-) tangible evidence
实习大律师 (-:-) pupil
实现利润 (-:-) realized profit
实行国民待遇 (-:-) grant the national treatment to
实用主义 (-:-) pragmatism
实证法 (-:-) positive law
实证法学家 (-:-) positivists
实质审查原则 (-:-) examination-as-to substance principle
实质性金钱损失 (-:-) sbstantial pecuniary loss
实质性损害赔偿金 (-:-) sbstantial damages
使失效 (-:-) vitiating
使无效 (-:-) nullify
使用权 (-:-) right to use
使用伪造或虚假的文件 (-:-) uttering a forged or false document
世界贸易组织协议 (-:-) World Trade Organization Agreement
世界人权宣言 (-:-) Universal Declaration of Human Rights
世界知识产权组织 (-:-) World Intellectual Property Organization
世系 (-:-) stock
市场波幅 (-:-) market volatility
市场参与者 (-:-) market participant
市场从业员 (-:-) market practitioner
市场调节的辅助作用 (-:-) auxiliary function of market adjustment
市场定价 (-:-) price discovery
市场分割 (-:-) market segmentation
市场风险 (-:-) market risk
市场经济 (-:-) market economy
市场气氛 (-:-) market sentiment
市场占有率 (-:-) market share
市场占有率(市场份额) (-:-) market share
市场准入 (-:-) market access (指商品和劳务的进入)
市价总值 (-:-) market capitalization
市区 (-:-) district
市盈率 (-:-) price/earnings ratio
市政工程 (-:-) municipal works
市值 (-:-) capitalisation
事实婚姻 (-:-) de facto marriage
事实婚姻的男女 (-:-) men and women under de facto marriages
事实上的财产处分 (-:-) factual disposition of property
试用期 (-:-) probationary period
是第三者造成的 (-:-) wrought by a third party
是合理合法的 (-:-) is correct under both reason and law
适当人选 (-:-) fit and proper person
适当主管当局 (-:-) appropriate authority
适度从紧 (-:-) appropriately tight
适时调节 (-:-) timely adjustment
适用 (-:-) application
适用法律 (-:-) applicable law
适用性 (-:-) fitness
释放 (-:-) dischargg
释义 (-:-) construction
收购 (-:-) acquisition
收购单位 (-:-) purchasing station
收购兼并 (-:-) merger and acquisition
收购土地 (-:-) acquisitioh of land
收回对金融机构贷款 (-:-) to recall central bank loans (to financial institutions)
收回土地 (-:-) recover land
收回债款扣押令状 (-:-) writ of extent
收集 (-:-) collect
收盘价 (-:-) closing price
收取费用 (-:-) charge fees
收取已拒付汇票的付款 (-:-) receive payment suprà protest
收容审查 (-:-) sheltering for investigation
收容审查决定 (-:-) decision of sheltering for investigation
收容审查决定字号 (-:-) Written Decision of Sheltering for Investigation No.
收市价 (-:-) closing price
收市盘 (-:-) at-the-close order
收受贿赂 (-:-) accept bribes
收养 (-:-) adoption
收养法 (-:-) law of adoption
收养关系 (-:-) adoptive relationship
收养手续 (-:-) adoption process
收益 (-:-) revenue
收益率 (-:-) yield
收益率曲线 (-:-) yield curve
手工业管理局 (-:-) Handicraft Industry Administration Bureau
手令 (-:-) warrant
手令上的批注 (-:-) endorsement on the warrant
手续 (-:-) procedure
守约方 (-:-) non-breaching party
首次公开发行的股票 (-:-) initial public offering
首份法律程序文件 (-:-) first proceeding
首席大律师 (-:-) leading counsel
首席法律顾问 (-:-) chief law adviser
受挫 (-:-) frustration
受供养子女 (-:-) dependent child
受害人 (-:-) Victim, sufferer
受害一方 (-:-) injured party
受贿罪 (-:-) crime of accepting bribe
受寄人 (-:-) bailee
受监护的未成年者 (-:-) ward
受看守的被告人 (-:-) accused in custody
受理 (-:-) accept and hear a case
受理案件 (-:-) accepting and hearing the case
受理上诉的法院 (-:-) appellate court
受理一件案件 (-:-) accept and hear a case
受屈人士 (-:-) person aggrieved
受让方 (-:-) assignee
受让人 (-:-) assignee
受让人公司 (-:-) transfere company
受托保管人 (-:-) bailee
受托人 (-:-) bailee
受托人 (-:-) trustee
受委托送达的法院 (-:-) The People's Court to whom the service is entrusted
受益人 (-:-) beneficiary
受赠的财产 (-:-) property received as gift
受赠人 (-:-) donee
受制于付款判决的财务人 (-:-) debtor under a judgement for money
授权委托书 (-:-) letter of authorization
授权文件 (-:-) authority/powers
书记员 (-:-) clerk
书面保证 (-:-) letter of guarantee
书面报告 (-:-) written report
书面词句 (-:-) written words
书面答辨 (-:-) a written defence
书面的 (-:-) in writing
书面审理 (-:-) documentary trial
书面协议 (-:-) agreement in writing
书面遗嘱 (-:-) a written will
书面证据 (-:-) written evidence
书证 (-:-) documentary evidence
疏忽大意 (-:-) negligence
疏忽职守 (-:-) dereliction of duty
术语 (-:-) terminology
数罪并罚 (-:-) cumulative punishment
双边公约 (-:-) bilateral convention
双边合同 (-:-) bilateral contract
双方所承担的责任作相应赔偿的原则 (-:-) principle of proportionate responsibly of each side
双方自愿离婚 (-:-) consensual divorce
双务合同 (-:-) bilateral contract
水利部 (-:-) Ministry of Water Conservancy
水利电力部 (-:-) The Ministry of Water Resources and Power
水上运输法院 (-:-) Water Transport Court
水上运输检察院 (-:-) Water Transport Procuratorate
水务监督 (-:-) Water Authority
水域 (-:-) territorial sea
水运 (-:-) shipping
税后还贷 (-:-) amortization (repayment of loans) after tax
税款延解占压 (-:-) taxes delayed withholding
税收流失 (-:-) tax erosion
税收行政处罚 (-:-) administrative decision imposing a penalty by local tax authority
税收优惠 (-:-) favourable tax conditions
税务局 (-:-) Tax Bureau
税务违章处理通知书字号 (-:-) Notice of Penalty for Violating Tax Regulation of Tax No.
税务违章行政决定 (-:-) administrative decision on violating taxation rules
税源不足 (-:-) weak tax base
说明 (-:-) interpretation
说明书的货物销售 (-:-) sale of goods by description
司法 (-:-) administration of justice
司法部 (-:-) Ministry of Justice
司法程序文件 (-:-) judicial process
司法复核 (-:-) judicial review
司法公正 (-:-) justice
司法管辖权 (-:-) jurisdiction
司法建议 (-:-) judicial opinions
司法鉴定结论 (-:-) conclusion of judicial evaluation
司法鉴定科学技术研究所 (-:-) statutory Specified Scientific Technology Research Institute
司法解释 (-:-) Judicial Interpretation
司法警察 (-:-) judicial police
司法权 (-:-) judicial power
司法人员 (-:-) judicial officer
司法审查权 (-:-) judicial examination power
司法审核 (-:-) judicial review
司法损害 (-:-) judicial determents
司法体制 (-:-) judicial structure
司法文件 (-:-) judicial documents
司法协助条约 (-:-) judicial assistance treaty
司法行为 (-:-) judicial action
司法以外文件 (-:-) extra-judicial documents |